第十九课
一、横醉眼,捻吟须。(七虞)(选自《声律启蒙》)
金对玉,宝对珠。
玉兔对金乌。
孤舟对短棹,一雁对双凫。
横醉眼,捻吟须。
李白对杨朱。
秋霜多过雁,夜月有啼乌。
日暖园林花易赏,雪寒村舍酒难沽。
人处岭南,善探巨象口中齿;客居江右,偶夺骊龙颔下珠。(下划线字为入声字)
注释及说明:
1. 金对玉,宝对珠:金,黄金、黄铜;也可形容某物品颜色。|玉,宝玉。|宝,宝物、珍宝。《说文》:“宝,珍也”。|珠,玉珠或珍珠。
垂手乱翻雕玉佩,招腰争舞郁金裙。 唐‧李商隐《牡丹》
入国自献宝,逢人多赠珠。 唐‧张籍《送海南客归旧岛》
2. 玉兔对金乌:玉兔,神话传说中月亮里的白兔,也可借指月亮。|金乌,神话传说中的鸟类,浑身金色。传说中太阳在另外空间的一个形态是三足金乌,所以古人也用金乌比喻太阳。
平明远捧金乌小,薄暮高擎玉兔圆。 南宋‧欧阳麟《状元峰》
3. 孤舟对短棹:短棹(音赵,去声),①划船用的小船桨。②借指小船。
平明送客孤舟去,薄暮归渔短棹回。 (朝晖 原创)
4. 一雁对双凫:凫(音扶),野鸭。称野鸭还有一个常见字“鹜(音务,去声)”。双凫,①两只野鸭。②借指地方官员或将要去地方任职的官员。典故出自《后汉书‧方术列传上‧王乔传》[1],王乔,东汉明帝时期河东郡人(今山西省夏县),曾任河南叶县的县令。他修出了功能,可以将赤舄(官员上朝穿的鞋子)变化成双凫,并在朔望日乘坐双凫去洛阳上朝,后来此事被皇帝及朝廷的官员发现了。或许是人世间不允许随便在常人面前显示仙术(功能)吧,王乔被天庭召回。
古诗文中经常见“双凫”这个词组,要视情况具体分析词意。唐‧岑参《送宇文舍人出宰元城》:“双凫出未央,千里过河阳。”此诗“未央”借指朝廷。“双凫”指将要去元城县任职的“宇文舍人”。
双凫俱北翥,一雁独南翔。 元‧朱希晦《答李子光》
5. 横醉眼,捻吟须:横醉眼,指醉眼迷离。|捻,读音“念,入声”。用手指搓转。“捻吟须”捻着胡须写作诗文。《康熙字典‧捻》:“《唐韵》奴协切《集韵》《韵会》诺协切,念入声。 (叶韵)”
斗酒新丰横醉眼,联诗小苑捻吟须。 (朝晖 原创)
(“斗酒新丰”指喝了一斗的新丰酒;“联诗”指几位诗人各吟一句成一首诗。)
6. 李白对杨朱:杨朱,又称杨子、杨子居。战国初期魏国人,思想家、哲学家。其事迹见于《孟子》《荀子》《韩非子》《列子》《淮南子》等古籍。《孟子‧滕文公章句下》:“圣王不作,诸侯放恣,处士横议。杨朱、墨翟之言盈天下。天下之言,不归杨则归墨。杨氏为我,是无君也;墨氏兼爱,是无父也。无父无君,是禽兽也。”白话译文:圣王不出现了,诸侯们肆无忌惮;在野士人蛮横无理的议论。杨朱、墨翟的言论也充斥天下。世上的言论大致分两种,不属于杨朱一派便属于墨翟一派。杨氏主张为自己,是不要君王;墨氏主张兼爱,是不要父母。不要父母不要君王的人,就是禽兽。
谁教李白来天上,又使杨朱泣路旁。 清‧吴绮《感遇(其九)》
7. 秋霜多过雁:大意,北方霜降时节,有很多白雁从塞北过境南飞。出自北宋‧沈括《梦溪笔谈‧杂志一》记载:“北方有白雁,似雁而小,色白,秋深则来。白雁至则霜降,河北人谓之‘霜信’。杜甫诗云‘故国霜前白雁来’即此也。”
8. 夜月有啼乌:大意,月夜里听到乌鸦的啼叫声。《乌夜啼》本为乐府诗题,内容多为思念怀人之句。例如:
乌夜啼 唐‧李白
黄云城边乌欲栖,归飞哑哑枝上啼。
机中织锦秦川女,碧纱如烟隔窗语。
停梭怅然忆远人,独宿孤房泪如雨。
(唐诗中的古体诗不允许平仄通押,这首诗一、二句“栖”、“啼”是押《平水韵》上平八齐韵部;然后转韵,三、四、六句转押《平水韵》中上声六语韵部。)
9. 日暖园林花易赏,雪寒村舍酒难沽:本句大意,晴日和暖,园林中随处可以赏花;雪天寒冷,偏僻的村庄很难找到酒家买酒。
10. 人处岭南,善探巨象口中齿:“处”字本文当动词,读音“楚,上声”,居住之意。当名词时表示住所,读“chu4,去声。”|岭南,指五岭以南的地区,即广东、广西一带。五岭,亦作“五领”。大庾岭、越城岭、骑田岭、萌渚岭、都庞岭的总称,位于江西、湖南、广东、广西四省之间,是长江与珠江流域的分水岭。
另据唐‧徐坚《初学记‧兽部‧象》记载:“象牙长一丈余,脱其牙则深藏之。削木代之可得,不尔,穷其主,得乃已也。”这是说,小象的牙齿长约一丈的时候就会脱落,重新长出新牙。小象会将脱落的象牙藏在隐密处。人如果想要拿走象牙,就要削一根相像的木棍代替放在原处。如若不然,小象发现象牙遗失,会找到得主追讨,一直到要回为止。“探”,求取。本文读音“贪”。
本句大意:生活在岭南一带的人,擅长获取大象口中的巨齿。
笔者提示:买卖及走私象牙、象牙制品,在当今很多国家都是违法的行为,请慎重对待此事。
11. 客居江右,偶夺骊龙颔下珠:客居,居住他乡(异乡)。|江右,江西;长江下游以西的地区。|骊(音离)龙:黑龙。|颔:下巴颏。“颔”字古音读“喊,上声”。《平水韵》中虽然还有一个平声的读音,但明朝及以前的唐诗中,没有用“颔”的平声音押韵的诗例。“骊龙颔下珠”即“骊珠”,这是古诗文的常用词组,比喻珍贵的人或物。典故出自《庄子‧列御寇》[2]。
本句大意:客居在江西,偶然夺得骊龙下巴下的宝珠。
三、附注:
1. 《后汉书‧方术列传上‧王乔传》:“王乔者,河东人也。显宗世,为叶令。乔有神术,每月朔望,常自县诣台朝。帝怪其来数,而不见车骑,密令太史伺望之。言其临至,辄有双凫从东南飞来。于是候凫至,举罗张之,但得一只舄焉。乃诏上方{讠尔}视,则四年中所赐尚书官属履也。每当朝时,叶门下鼓不击自鸣,闻于京师。后天下玉棺于堂前,吏人推排,终不摇动。乔曰:“天帝独召我邪?”乃沐浴服饰寝其中,盖便立覆。宿昔葬于城东,土自成坟。其夕,县中牛皆流汗喘乏,而人无知者。百姓乃为立庙,号叶君祠。牧守每班录,皆先谒拜之。吏人祈祷,无不如应。若有违犯,亦立能为祟。帝乃迎取其鼓,置都亭下,略无复声焉。或云此即古仙人王子乔也。”
译文:王乔,河东郡人。东汉明帝刘庄时期,担任叶县县令。王乔修得仙术,每月初一、十五,常从叶县到洛阳御史台朝见皇上。皇帝很奇怪他每次来都很准时,但从未见到他的车马。皇帝密令太史调查他的行踪。太史报告说,王乔每次来时,常有两只水鸟从东南飞来。于是皇上叫人张开罗网,捕捉了其中一只野鸭(水鸟),只得到一只朝官穿的鞋子。检查那只鞋子,发现是四年内赐给尚书官署官员穿的鞋。而且,每当王乔来洛阳上朝时,叶县县衙门的鼓不击却自己响起,声音很响,京师都能听见。后来,从天上降下一口玉棺到堂前,吏人上前推抬,没法子移动。王乔说:“上天单独召我吗?”于是沐浴更衣躺在玉棺中,盖子马上自动罩住了。过了两夜,把棺埋在城东,泥土自然成了坟堆。当晚,县中的牛都流着汗,喘着气,而人们不知是怎么回事。百姓替他立庙,叫叶君祠。地方官吏每次到任,首先得拜见叶君祠。吏人有事祈祷,很灵验。如当地官员有违犯私德的事情,也立即降灾。皇帝于是将叶县的鼓取来放在都亭前,却再也没有响声。有人说这就是古代仙人王子乔。
2. 《庄子‧列御寇》:人有见宋王者,锡车十乘。以其十乘骄稚庄子。庄子曰:“河上有家贫恃纬萧而食者,其子没于渊,得千金之珠。其父谓其子曰:‘取石来锻之!夫千金之珠,必在九重之渊而骊龙颔下。子能得珠者,必遭其睡也。使骊龙而寤,子尚奚微之有哉!’今宋国之深,非直九重之渊也;宋王之猛,非直骊龙也。子能得车者,必遭其睡也;使宋王而寐,子为赍粉夫。
译文:某人去拜见宋国君王,宋王赐给他车马十乘,他用这些车马向庄子炫耀。庄子说:“河边有一户贫穷靠编织苇席为生的人家,他的儿子潜入深渊,得到一枚价值千金的珠子,父亲对儿子说:‘还是拿石块把珠子砸碎吧!价值千金的宝珠,必定出自很深的潭底黑龙的下巴下面,你能得到这样的宝珠,一定是遇到黑龙在睡觉吧。倘若黑龙醒过来,你还想活着回来吗?’如今宋国危机深重,远不只是如九重深渊那样的局势;而宋王的凶残,更甚于黑龙。你能从宋王那里获得十乘车马,也一定是遇上宋王迷糊的时候。倘若宋王清醒过来,你必将粉身碎骨了”。
点阅【跟我学唐诗】系列文章。
责任编辑:林芳宇#